The intended reuse must include full telephony capability. |
Повторное использование по назначению должно включать полную пригодность для использования в телефонии. |
A reuse of the inner receptacle for over-moulding is permitted. |
Разрешается повторное использование внутреннего сосуда для последующей формовки. |
The focus of the strategy is on the prevention, reuse, recycling, recovery and disposal of waste. |
Фокус данной стратегии направлен на предотвращение, повторное использование, переработку, утилизацию и ликвидацию отходов. |
The reuse of syringes now exceeds that and kills 1.3 million people a year. |
Повторное использование шприцов превышает эти показатели и убивает 1,3 миллиона человек в год. |
These techniques encourage the reuse of biological matter by limiting reliance on chemical inputs and other energy-intensive technologies. |
Эти методы предусматривают повторное использование биологических веществ, чтобы ограничить применение химических удобрений и других энергоемких технологий. |
It is an important statistical principle to reduce the response burden and encourage the reuse of data. |
Важное значение имеет статистический принцип, предусматривающий облегчение усилий по представлению запрашиваемой информации и поощряющий повторное использование уже представленных данных. |
The auto-disable syringe includes a safety device that prevents its reuse. |
Автоматически приходящие в негодность шприцы оснащены устройством, предотвращающим их повторное использование. |
In the recycling process, TVs, monitors, mobile phones and computers are typically tested for reuse and repaired. |
В процессе переработки телевизоры, мониторы, мобильные телефоны и компьютеры обычно тестируются на повторное использование и ремонтируются. |
During the 1860s, the postal authorities became concerned about postage stamp reuse. |
В 1860-х годах почтовое ведомство стало беспокоить повторное использование почтовых марок. |
Another concept within RPR is what is known as spatial reuse. |
Другой концепцией в RPR является повторное использование пространства. |
You know, reduce, reuse, recycle. |
Вы знаете, сокращение, повторное использование, утилизация. |
The coated surface is heat-stable, thus allowing sterilization and reuse. |
Это покрытие является жаростойким, что допускает стерилизацию и повторное использование. |
Waste-water treatment and reuse will constitute essential mechanisms for pollution control and the augmentation of water supplies. |
Важнейшим средством борьбы с загрязнением и истощением запасов воды является очистка и повторное использование сточных вод. |
Direct reuse at the place of generation (i.e. establishment) is excluded. |
Исключается прямое повторное использование на месте генерирования отходов (т.е. на предприятии). |
The reuse of code, especially in component form, is promoted. |
Поощряется повторное использование программ, в особенности в форме компонентов. |
Key mitigation and adaptation strategies include rainwater harvesting, grey water reuse and water recycling. |
К числу основных стратегий смягчения последствий и адаптации относятся сбор дождевой воды, повторное использование бытовых сточных вод и переработка воды. |
Preservation and reuse of these knowledge assets are characteristics of a learning organization. |
Сохранение и повторное использование этих ресурсов знаний являются характеристиками обучающейся организации. |
Pollution charges send economic signals to users, encouraging wastewater treatment and reuse. |
Сборы за загрязнение служат экономическим ориентиром для пользователей, поощряющим обработку и повторное использование сточных вод. |
They also ensure the economical use of water and its maximal reuse, particularly for irrigation. |
Они также способны обеспечить экономное использование воды и ее максимальное повторное использование, особенно в целях орошения. |
reuse of POPs waste as medicine or for food conservation |
Повторное использование отходов с СОЗами в качестве консервантов в медицине и пищевой промышленности |
Where waste avoidance is not possible, reuse, recycling and recovery become in many cases a preferable alternative to final disposal. |
Если предупредить образование отходов невозможно, во многих случаях повторное использование, переработка и рекуперация становятся предпочтительными альтернативами окончательному удалению. |
End-caps and glass should be removed and sent for reuse in manufacturing. |
Торцевые колпачки и стекло следует удалить и направить на повторное использование в производстве. |
Where waste avoidance is not possible, reuse, recycling and recovery of waste are preferable alternatives to non-recovery operations. |
Если предупреждение образования отходов невозможно, предпочтительными альтернативами операциям, не предусматривающим рекуперации, являются повторное использование, рециркуляция и рекуперация отходов. |
$180,000: reuse chilled water riser |
180000 долл. США: повторное использование стояка подачи охлажденной воды |
$2.5 million or more: reuse videoconferencing systems from swing space |
2,5 млн. долл. США или больше: повторное использование видеоконференционных систем, установленных в подменных помещениях |